1 ChroniclesChapter 2 |
|
1 These |
|
2 Dan, |
|
3 The sons |
|
4 And Tamar |
|
5 The sons |
|
6 And the sons |
|
7 And the sons |
|
8 And the sons |
|
9 The sons |
|
10 And Ram |
|
11 And Nahshon |
|
12 And Boaz |
|
13 And Jesse |
|
14 Nethaneel |
|
15 Ozem |
|
16 Whose sisters |
|
17 And Abigail |
|
18 And Caleb |
|
19 And when Azubah |
|
20 And Hur |
|
21 And afterward |
|
22 And Segub |
|
23 And he took |
|
24 And after |
|
25 And the sons |
|
26 Jerahmeel |
|
27 And the sons |
|
28 And the sons |
|
29 And the name |
|
30 And the sons |
|
31 And the sons |
|
32 And the sons |
|
33 And the sons |
|
34 Now Sheshan |
|
35 And Sheshan |
|
36 And Attai |
|
37 And Zabad |
|
38 And Obed |
|
39 And Azariah |
|
40 And Eleasah |
|
41 And Shallum |
|
42 Now the sons |
|
43 And the sons |
|
44 And Shema |
|
45 And the son |
|
46 And Ephah, |
|
47 And the sons |
|
48 Maachah, |
|
49 She bore |
|
50 These |
|
51 Salma |
|
52 And Shobal |
|
53 And the families |
|
54 The sons |
|
55 And the families |
Первая книга ПаралипоменонГлава 2 |
|
1 |
|
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир. |
|
3 Сыновья Иуды: Эр, Онан и Шела — все трое родились у него от Бат-Шуи, ханаанеянки. Эр, первенец Иуды, в глазах ГОСПОДА был человеком нечестивым, и Он лишил его жизни… |
|
4 Фамарь, невестка Иуды, также родила ему Пареца и Зараха. Всего у Иуды было пятеро сыновей. |
|
5 |
|
6 Сыновья Зараха: Зимри, Этан, Хеман, Калкол и Дара — всего пятеро. |
|
7 Сыновья Карми: Ахар, наведший беду на Израиль тем, что взял то, что подлежит уничтожению. |
|
8 Сын Этана — Азария. |
|
9 |
|
10 У Рама родился Амминадав, у Амминадава родился Нахшон, вождь сыновей Иуды. |
|
11 У Нахшона родился Салма, а у Салмы — Боаз, |
|
12 у Боаза родился Овед, а у Оведа — Иессей. |
|
13 У Иессея родились: Элиав, его первенец, Авинадав — второй сын, Шима — третий, |
|
14 Нетанэль — четвертый, Раддай — пятый, |
|
15 Оцем — шестой, Давид — седьмой. |
|
16 Были у них сестры Церуя и Авигаиль. Сыновья Церуи: Авишай, Йоав и Асаэль — всего трое. |
|
17 Авигаиль родила Амасу; отцом Амасы был Етер, измаильтянин. |
|
18 |
|
19 После смерти Азувы Халев женился на Эфрате, и она родила ему Гура. |
|
20 У Гура родился Ури, а у того родился Бецалел. |
|
21 |
|
22 У Сегува родился Яир. И было у Яира двадцать три города в Гиладе. |
|
23 Но гешурцы и арамеи отняли у жителей Гилада Селения Яира и Кенат с подвластными ему селениями — всего шестьдесят городов. Все эти города принадлежали потомкам Махира, отца Гилада. |
|
24 После смерти Хецрона в Халев-Эфрате жена Хецрона Авия родила ему Ашхура, отца Текоа. |
|
25 |
|
26 У Ерахмеэля была еще одна жена, по имени Атара; она мать Онама. |
|
27 Сыновьями Рама, первенца Ерахмеэля, были: Маац, Ямин и Экер. |
|
28 Сыновьями Онама были: Шаммай и Яда. Сыновьями Шаммая были: Надав и Авишур. |
|
29 У Авишура была жена по имени Авихаиль, она родила Ахбана и Молида. |
|
30 Сыновья Надава: Селед и Аппаим. Селед умер, не оставив сыновей. |
|
31 Сын Аппаима — Иши. Сын Иши — Шешан. Сын Шешана — Ахлай. |
|
32 Сыновья Яды, брата Шаммая: Етер и Ионафан. Етер умер, не оставив сыновей. |
|
33 Сыновья Ионафана: Пелет и Заза. Вот потомки Ерахмеэля. |
|
34 Не было у Шешана сыновей, только дочери. У Шешана был слуга, египтянин, звали его Ярха. |
|
35 Отдал Шешан дочь свою в жены слуге Ярхе, и она родила ему Аттая. |
|
36 У Аттая родился Натан, у Натана родился Завад, |
|
37 у Завада родился Эфлаль, у Эфлаля родился Овед, |
|
38 у Оведа родился Иегу, у Иегу родился Азария, |
|
39 у Азарии родился Хелец, у Хелеца родился Эляса; |
|
40 у Элясы родился Сисмай, у Сисмая родился Шаллум, |
|
41 у Шаллума родился Екамия, у Екамии родился Элишама. |
|
42 |
|
43 Сыновья Хеврона: Корей, Таппуах, Рекем и Шема. |
|
44 У Шемы родился Рахам, отец Йоркоама, у Рекема родился Шаммай. |
|
45 Сын Шаммая — Маон; Маон был отцом Бет-Цура. |
|
46 Эфа, наложница Халева, родила Харана, Моцу и Газеза. У Харана родился Газез. |
|
47 Сыновья Яхдая: Регем, Йотам, Гешан, Пелет, Эфа и Шааф. |
|
48 Другая наложница Халева, Мааха, родила Шевера и Тирхана, |
|
49 также родила она Шаафу, отца Мадманны, и Шеву, отца Махбены и Гивы. Дочерью Халева была Ахса. |
|
50 Вот какие были потомки у Халева. |
|
51 Салма, отец Вифлеема, Хареф, отец Бет-Гадера. |
|
52 Потомками Шоваля, отца Кирьят-Еарима, были: Хароэ, Хаци, Менухот, |
|
53 а также племена Кирьят-Еарима: итритяне, путяне, шуматяне и мишраяне, от которых произошли цоряне и эштаоляне. |
|
54 Потомки Салмы: Вифлеем, нетофатияне, Атрот-бет-Йоав, половина манахтиян (цоряне), |
|
55 племена софериян, живущих в Яавеце: тиратияне, шиматияне и сухатияне (они кинеи, которые происходят от Хаммата, отца Бет-Рехава). |
1 ChroniclesChapter 2 |
Первая книга ПаралипоменонГлава 2 |
|
1 These |
1 |
|
2 Dan, |
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир. |
|
3 The sons |
3 Сыновья Иуды: Эр, Онан и Шела — все трое родились у него от Бат-Шуи, ханаанеянки. Эр, первенец Иуды, в глазах ГОСПОДА был человеком нечестивым, и Он лишил его жизни… |
|
4 And Tamar |
4 Фамарь, невестка Иуды, также родила ему Пареца и Зараха. Всего у Иуды было пятеро сыновей. |
|
5 The sons |
5 |
|
6 And the sons |
6 Сыновья Зараха: Зимри, Этан, Хеман, Калкол и Дара — всего пятеро. |
|
7 And the sons |
7 Сыновья Карми: Ахар, наведший беду на Израиль тем, что взял то, что подлежит уничтожению. |
|
8 And the sons |
8 Сын Этана — Азария. |
|
9 The sons |
9 |
|
10 And Ram |
10 У Рама родился Амминадав, у Амминадава родился Нахшон, вождь сыновей Иуды. |
|
11 And Nahshon |
11 У Нахшона родился Салма, а у Салмы — Боаз, |
|
12 And Boaz |
12 у Боаза родился Овед, а у Оведа — Иессей. |
|
13 And Jesse |
13 У Иессея родились: Элиав, его первенец, Авинадав — второй сын, Шима — третий, |
|
14 Nethaneel |
14 Нетанэль — четвертый, Раддай — пятый, |
|
15 Ozem |
15 Оцем — шестой, Давид — седьмой. |
|
16 Whose sisters |
16 Были у них сестры Церуя и Авигаиль. Сыновья Церуи: Авишай, Йоав и Асаэль — всего трое. |
|
17 And Abigail |
17 Авигаиль родила Амасу; отцом Амасы был Етер, измаильтянин. |
|
18 And Caleb |
18 |
|
19 And when Azubah |
19 После смерти Азувы Халев женился на Эфрате, и она родила ему Гура. |
|
20 And Hur |
20 У Гура родился Ури, а у того родился Бецалел. |
|
21 And afterward |
21 |
|
22 And Segub |
22 У Сегува родился Яир. И было у Яира двадцать три города в Гиладе. |
|
23 And he took |
23 Но гешурцы и арамеи отняли у жителей Гилада Селения Яира и Кенат с подвластными ему селениями — всего шестьдесят городов. Все эти города принадлежали потомкам Махира, отца Гилада. |
|
24 And after |
24 После смерти Хецрона в Халев-Эфрате жена Хецрона Авия родила ему Ашхура, отца Текоа. |
|
25 And the sons |
25 |
|
26 Jerahmeel |
26 У Ерахмеэля была еще одна жена, по имени Атара; она мать Онама. |
|
27 And the sons |
27 Сыновьями Рама, первенца Ерахмеэля, были: Маац, Ямин и Экер. |
|
28 And the sons |
28 Сыновьями Онама были: Шаммай и Яда. Сыновьями Шаммая были: Надав и Авишур. |
|
29 And the name |
29 У Авишура была жена по имени Авихаиль, она родила Ахбана и Молида. |
|
30 And the sons |
30 Сыновья Надава: Селед и Аппаим. Селед умер, не оставив сыновей. |
|
31 And the sons |
31 Сын Аппаима — Иши. Сын Иши — Шешан. Сын Шешана — Ахлай. |
|
32 And the sons |
32 Сыновья Яды, брата Шаммая: Етер и Ионафан. Етер умер, не оставив сыновей. |
|
33 And the sons |
33 Сыновья Ионафана: Пелет и Заза. Вот потомки Ерахмеэля. |
|
34 Now Sheshan |
34 Не было у Шешана сыновей, только дочери. У Шешана был слуга, египтянин, звали его Ярха. |
|
35 And Sheshan |
35 Отдал Шешан дочь свою в жены слуге Ярхе, и она родила ему Аттая. |
|
36 And Attai |
36 У Аттая родился Натан, у Натана родился Завад, |
|
37 And Zabad |
37 у Завада родился Эфлаль, у Эфлаля родился Овед, |
|
38 And Obed |
38 у Оведа родился Иегу, у Иегу родился Азария, |
|
39 And Azariah |
39 у Азарии родился Хелец, у Хелеца родился Эляса; |
|
40 And Eleasah |
40 у Элясы родился Сисмай, у Сисмая родился Шаллум, |
|
41 And Shallum |
41 у Шаллума родился Екамия, у Екамии родился Элишама. |
|
42 Now the sons |
42 |
|
43 And the sons |
43 Сыновья Хеврона: Корей, Таппуах, Рекем и Шема. |
|
44 And Shema |
44 У Шемы родился Рахам, отец Йоркоама, у Рекема родился Шаммай. |
|
45 And the son |
45 Сын Шаммая — Маон; Маон был отцом Бет-Цура. |
|
46 And Ephah, |
46 Эфа, наложница Халева, родила Харана, Моцу и Газеза. У Харана родился Газез. |
|
47 And the sons |
47 Сыновья Яхдая: Регем, Йотам, Гешан, Пелет, Эфа и Шааф. |
|
48 Maachah, |
48 Другая наложница Халева, Мааха, родила Шевера и Тирхана, |
|
49 She bore |
49 также родила она Шаафу, отца Мадманны, и Шеву, отца Махбены и Гивы. Дочерью Халева была Ахса. |
|
50 These |
50 Вот какие были потомки у Халева. |
|
51 Salma |
51 Салма, отец Вифлеема, Хареф, отец Бет-Гадера. |
|
52 And Shobal |
52 Потомками Шоваля, отца Кирьят-Еарима, были: Хароэ, Хаци, Менухот, |
|
53 And the families |
53 а также племена Кирьят-Еарима: итритяне, путяне, шуматяне и мишраяне, от которых произошли цоряне и эштаоляне. |
|
54 The sons |
54 Потомки Салмы: Вифлеем, нетофатияне, Атрот-бет-Йоав, половина манахтиян (цоряне), |
|
55 And the families |
55 племена софериян, живущих в Яавеце: тиратияне, шиматияне и сухатияне (они кинеи, которые происходят от Хаммата, отца Бет-Рехава). |